Start Blog Seite 72595

BA aims to resume most UK flights

0

A massive IT systems failure led to all flights from Heathrow and Gatwick being cancelled on Saturday.
British Airways says it is aiming to run a „near normal schedule“ at Gatwick and the „majority of services“ from Heathrow on Sunday after IT failure led to all flights being cancelled.
Serious problems with BA’s systems led to thousands of passengers having their plans disrupted on Saturday.
Passengers described „chaotic“ scenes at the airports, with some criticising BA for a lack of information.
The airline apologised and said it was refunding and rebooking customers.
BA advised customers to continue checking the status of their flight on its website www.ba.com before travelling to the airport.
The airline said there was no evidence the computer problems were the result of a cyber attack.
The company’s chief executive Alex Cruz had said it was believed „the root cause was a power supply issue“.
Other airlines flying in and out of the two airports were unaffected.
BA said although some of its IT systems have returned, „there will be some knock-on disruption to our schedules as aircraft and crews are out of position around the world.
„We are repositioning some aircraft during the night to enable us to operate as much of our schedule as possible throughout Sunday.“
A BA spokesman added: „We are continuing to work hard to restore all of our IT systems…
„We are extremely sorry for the huge disruption caused to customers throughout Saturday and understand how frustrating their experiences will have been.
„We are refunding or rebooking customers who suffered cancellations on to new services as quickly as possible and have also introduced more flexible rebooking policies for anyone due to travel on Sunday and Monday who no longer wishes to fly to/from Heathrow or Gatwick.“
Earlier, the airline said most long-haul flights due to land in London on Sunday were expected to arrive as normal.
The GMB union had suggested the failure could have been avoided, had the airline not outsourced its IT work.
BA denied the claim, saying: „We would never compromise the integrity and security of our IT systems“.
Aviation expert Julian Bray told the BBC the problem froze the entire system impacting on planes taking off, as well as baggage, and accessing passenger details.
„This is a very serious problem, they should have been able to switch to an alternative system – surely British Airways should be able to do this, “ he said.
BA aircraft landing at Heathrow had been unable to park as outbound aircraft could not vacate the gates, which resulted in passengers being stuck on aircraft.
Delays were also reported in Rome, Prague, Milan, Stockholm and Malaga due to the system failure, which coincided with the first weekend of the half-term holiday for many people in the UK.
Some passengers reported having to leave Heathrow without their luggage on Saturday.
BA confirmed the IT failure had led to a „significant number“ of bags being left at the airport. It urged passengers not to return to collect their luggage, saying it would be returned to them via courier free of charge.

© Source: http://www.bbc.co.uk/news/uk-40074751
All rights are reserved and belongs to a source media.

Британия подняла истребители по тревоге из-за бомбардировщиков РФ

0

Британские истребители были подняты в небо в ответ на два российских бомбардировщика-ракетоносца Ту-160.
Британские истребители были подняты в небо в ответ на два российских бомбардировщика-ракетоносца Ту-160.
Два истребителя британских королевских ВВС были подняты по тревоге в Шотландии после того, как два российских военных самолета вошли в воздушное пространство Британии, сообщает ВВС .
Инцидент произошел утром 27 мая. Два многоцелевых истребителя Typhoon вылетели с авиабазы в городе Лоссимут на севере королевства.
Отмечается, что истребители были подняты в небо в ответ на два российских самолета, вошедших в воздушное пространство Великобритании.
По данным министерства обороны Великобритании, королевские истребители наблюдали за двумя российскими сверхзвуковыми стратегическими бомбардировщиками-ракетоносцами Ту-160, которые уже пролетали рядом с воздушным пространством Британии в феврале этого года. Канада подняла истребители для перехвата бомбардировщиков РФ
Ранее сообщалось, что польские истребители перехватили над Балтикой российский самолет-разведчик.

© Source: http://korrespondent.net/world/3856116-brytanyia-podniala-ystrebytely-po-trevohe-yz-za-bombardyrovschykov-rf
All rights are reserved and belongs to a source media.

Mietpreisbremse: Vermieter kassieren jährlich 310 Millionen Euro zu viel

0

Trotz Mietpreisbremse verstößt fast jeder zweite neue Mietvertrag in Deutschland gegen das Gesetz. Zu diesem Schluss kommt eine Studie im Auftrag der Grünen im Bundestag.
Die Mietpreisbremse verfehlt in vielen Fällen ihr Ziel. Laut einer Studie von Miettest e. V., die Bild am Sonntag vorliegt, verstoßen 44 Prozent aller neu abgeschlossenen Mietverträge in deutschen Städten gegen das Gesetz. Im Schnitt überweist demnach jeder Mie­ter 1.700 Euro pro Jahr mehr als er gesetzlich müss­te – für alle Mieter in Deutschland zusammen 310 Millionen Euro im Jahr 2017.
Die Bundestagsfraktion der Grünen hatte die Studie in Auftrag gegeben. Die Au­to­ren der Stu­die, Ruben Ko­ren­ke und Va­len­tin Lieb­hardt, haben ak­tu­el­le Woh­nungs­an­non­cen aus Ber­lin, Stutt­gart und Ham­burg über­prüft und die Er­geb­nis­se auf ganz Deutschland hoch­ge­rech­net.
In der Haupstadt Berlin hielten sich demnach die wenigsten Vermieter an die Preisbremse: Dort zahlen Mieter demnach durchschnittlich 1.800 Euro zu viel. In Ham­burg seien 36 Pro­zent der In­se­ra­te feh­ler­haft, fand Miettest e. V.; im Schnitt zahle der Mie­ter jähr­lich 1.500 Euro oben drauf. In Stutt­gart, wo sie durch­schnitt­lich 1.200 Euro pro Jahr zu viel über­wei­sen, ver­stie­ßen 19 Pro­zent der An­zei­gen gegen die Preis­brem­se.
Die Studie prognostiziert, das Problem der zu hohen Mieten werde sich in den nächsten Jahren noch verschärfen. Weil jedes Jahr neun Pro­zent der Haus­hal­te um­zö­gen, er­hö­he sich die Zahl über­teu­er­ter Ver­trä­ge.
Die grüne Frak­ti­ons­vor­sit­zen­de Kat­rin Gö­ring-Eckardt kri­ti­sier­te die Re­gie­rung für die mangelnde Umsetzung der Mietpreisbremse. „SPD und Union tra­gen die Ver­ant­wor­tung für die un­nö­ti­gen Mehr­kos­ten der Mie­ter. Für den immer här­te­ren Woh­nungs­markt in Deutsch­land ist ein der­art löch­ri­ges Ge­setz ab­so­lut un­ver­ant­wort­lich“, sagte sie der Bams. Die Grü­nen for­dern eine Aus­kunfts­pflicht des Ver­mie­ters über die bis­he­ri­ge Miete, damit Ver­stö­ße schnell und ein­fach nach­ge­wie­sen wer­den könn­ten.
Zu­sätz­lich wol­len die Grü­nen die Miet­preis­brem­se ver­schär­fen und alle Aus­nah­men ab­schaf­fen. Die Au­to­ren der Stu­die haben aus­ge­rech­net, dass die durch­schnitt­lich zu­läs­si­ge Miete damit von 820 auf 750 Euro fal­len würde.

© Source: http://www.zeit.de/wirtschaft/2017-05/studie-mietpreisbremse-fehlerhaft-miete
All rights are reserved and belongs to a source media.

北朝鮮・中国に圧力強化か 別の米空母も西太平洋に派遣

0

米海軍が原子力空母ニミッツ艦隊を西太平洋に派遣する。 米軍関係者が26日明らかにした。 現在、 アジア・ 西太平洋地域にはカールビンソンとロナルド・ レーガンが展開中。 これに合流するか、 カールビンソンと交代す…
米海軍が原子力空母ニミッツ艦隊を西太平洋に派遣する。米軍関係者が26日明らかにした。現在、アジア・西太平洋地域にはカールビンソンとロナルド・レーガンが展開中。これに合流するか、カールビンソンと交代するのかは不明だ。大陸間弾道ミサイル(ICBM)の開発を進める北朝鮮を牽制(けんせい)すると同時に、北朝鮮に影響力を持つ中国に圧力をかけて抑止を図る狙いがあるとみられる。
米軍関係者によると、第3艦隊所属のニミッツ艦隊は6月1日に母港のキトサップ海軍基地(ワシントン州)を出港して中東地域に派遣される計画だった。だが、北朝鮮による度重なるミサイル発射などを受け、直前になって約6カ月間、西太平洋に派遣されることになった。
北朝鮮情勢をにらみ、日本海には4月末からカールビンソン艦隊が展開。西太平洋を管轄する第7艦隊(神奈川県横須賀市)所属のロナルド・レーガンも6月中にも合流し、合同演習をする計画だ。ニミッツ艦隊が合流するのか、カールビンソンと交代するのかは明らかになっていないが、ニミッツの派遣は、トランプ政権が引き続き、北朝鮮問題に関して「力による平和」外交を行うという姿勢を見せるものと言える。
ワシントンの軍事筋は「空母が…

© Source: http://www.asahi.com/articles/ASK5W2WFQK5WUHBI00H.html?ref=rss
All rights are reserved and belongs to a source media.

首脳宣言、ページ数は大幅減の見通し G7サミット

0

イタリア南部シチリア島タオルミナで開かれている主要7カ国首脳会議(G7サミット)は27日、 首脳宣言を採択して閉幕した。 「米国第一主義」 をとるトランプ米大統領の 初参加で、 自由貿易や地球温暖化対策をめぐ…
イタリア南部シチリア島タオルミナで開かれている主要7カ国首脳会議(G7サミット)は27日、首脳宣言を採択して閉幕した。「米国第一主義」をとるトランプ米大統領の初参加で、自由貿易や地球温暖化対策をめぐる意見調整は難航。米国は最終的に「開かれた市場を堅持し、保護主義と闘う」との文言を首脳宣言に盛り込むことを受け入れた。 首脳宣言は昨年の伊勢志摩サミットでは英文で32ページだったが、今回は6ページ程度にとどまった。 「あらゆる保護主義と闘う」と誓ってきたこれまでの首脳宣言を踏襲できるかは、世界経済をめぐる議論で最大の争点だった。 欧州各国の首脳から反保護主義の主張が相次いだのに対し、トランプ氏は貿易制裁の導入にも余地を残したい立場だ。「我々は相手国と同等に対応するという、相互主義の貿易の定義を強調した」(米政府高官)という。閉会直前まで続いた折衝の結果、「貿易は必ずしも全員の利益をもたらしてこなかった」といった、トランプ氏の主張に沿う文言を加えることで説得にこぎ着けた。 一方、トランプ氏が離脱を示唆している気候変動対応の国際枠組み「パリ協定」を巡って、首脳宣言は「米国が政策を見直している途中であることを理解する」という異例の言及となった。トランプ氏は27日、ツイッターで「パリ協定については来週(28日からの週)に最終決断を下す」と表明した。 最終日の27日は、イタリアが主導して難民・移民問題が話し合われた。サミット会場のシチリア島は、北アフリカから地中海を渡る難民や移民の玄関口で、沖合での密航船の転覆事故も絶えない。難民・移民の出発地や経由地であるアフリカ5カ国の首脳らを招いた議論では「アフリカの開発が難民対策につながる」として、G7として支援を強めることで一致した。 ロイター通信によると、イタリアは当初、工業国への合法的な移住の門戸を広げることで、密航の流れを抑制する提案をしていた。だがサミット前から米国や英国が治安を理由に強く反対し、移動の自由に関する文言は弱められたという。 首脳宣言は、難民・移民について「緊急、長期のアプローチが必要だ」と合意する一方、米英などに配慮し、「国境の管理は国家の主権的権利」と言及した。 また核・ミサイル開発を進める北朝鮮について、首脳宣言は世界の平和と安定にとって「新たな段階の脅威になっている」と指摘。国連安全保障理事会の決議に従うよう求めた。シリア情勢については、アサド政権を支えるロシアやイランに対して「悲劇を止めるために影響力を最大限行使すべきだ」と求めるとともに、過激派組織「イスラム国」(IS)などを打倒する努力を強めるとした。 議長を務めたジェンティローニ伊首相は、閉幕の記者会見で、「従来以上に『本物』の首脳会議だった。ただ会うだけではなく、相違点を明確にした」と述べた。(タオルミナ=山尾有紀恵、斎藤徳彦)

© Source: http://www.asahi.com/articles/ASK5W54FLK5WUHBI012.html?iref=com_alist_8_05
All rights are reserved and belongs to a source media.

Mother of Uber CEO Travis Kalanick killed in boat accident

0

Bonnie Kalanick, the mother of Uber CEO Travis Kalanick, has died in a boating accident. Kalanick’s father, Donald, was injured and is in stable condition.
The mother of the CEO of the ride-hailing company Uber died in a boat accident Friday evening in Fresno County, the company said.
Bonnie Kalanick, 71, died after the boat she and her husband, Donald, 78, were riding hit a rock in Pine Flat Lake in the eastern part of the county, authorities said.
They are the parents of Travis Kalanick, 40, who founded Uber in 2009. The company has since grown to become an international operation with a market value of nearly $70 billion.
The couple from the Los Angeles neighborhood of Northridge have been longtime boaters. In a memo to Uber staff, Liane Hornsey, the chief human resources officer, called the incident an „unthinkable tragedy.“ She wrote that „everyone in the Uber family knows how incredibly close Travis is to his parents.“
About 5 p.m. Friday, officers were called to the scene of the accident and found the Kalanicks on a shore of the lake, the Fresno County Sheriff’s office said in a statement.
Bonnie Kalanick died at the scene, and her husband suffered moderate injuries, the sheriff’s office said. He told officers the boat had sunk.
An autopsy of Bonnie Kalanick is planned, the office said.
Donald Kalanick is being treated at a hospital and is in stable condition, the company said.
Crews will try to remove the boat from the lake Saturday, the sheriff’s office said.

© Source: http://www.heraldonline.com/news/business/article153071639.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

Євфимій і Георгій – святі ігумени Іверського монастиря (рос.)

0

афон від 27 травня
Православная Церковь 26 мая отмечает день памяти второго и третьего игумена Иверского монастыря на Святой Горе Афон – преподобных Евфимия и Георгия.
Евфимий пришел на Святую Гору вместе со своим отцом, основателем Иверского монастыря – святым Иоанном. Перед смертью Иоанн поручил управление обителью своему сыну.
Евфимий с детского возраста занимался переводами церковных книг. Он управлял Иверским монастырем и Великой лаврой. Также он отличался подвижнической жизнью – всю жизнь он носил власяницу и цепи. Евфимий всегда, стоя на службах, смиренно смотрел в пол.
На Афоне есть традиция, в праздник Преображения Господня идти на вершину горы. Когда Евфимий совершал литургию, произошло землетрясение и яркий свет озарил молящихся, так что они все пали на землю. Лишь святой остался стоять перед алтарем, подобно огненному столпу, озаренным светом.
Известен случай, когда по его молитве, после совершения литургии в часовне пророка Ильи, прекратилась продолжительная засуха.
Как игумен, он был очень гостеприимным, принимал всех, кто нуждался в духовной помощи. Он был очень щедрым, раздавал часть имущества другим афонитам.
Император предложил святому стать архиепископом Кипрским. Но он отказался, пожелав остаться на Святой Горе.
Работа по управлению обителью не давала ему возможности много работать над переводами. Пробыв игуменом 14 лет, он передал это служение своему двоюродному брату Георгию.
Святого Георгия называли Великим и Строителем, так как он сделал большой в клад в деле строительства обители.
Евфимий смог уединиться, поселившись сначала в башне, а затем в келье вне монастыря.
Однако он и дальше продолжал руководить лаврой. Монахи взбунтовались против Евфимия и обратились к императору.
Евфимия вызвали в Константинополь. Подавая нищему милостыню, мул сбросил его на землю. Евфимия отвезли в монастырь, но в мае 1028 года он умер, в возрасте 75 лет.
Его тело горько оплакивали христиане. Затем мощи святого перенесли в Иверон и похоронили возле отца.
Святой Георгий также был вызван в 1029 году к императору, будучи подозреваемым в заговоре. Его избили и отправили в ссылку в монастырь Моноваты, где он умер в том же году.
„Православное наследие Украины на Святой Горе Афон“ – для „УНИАН-Религии“.

© Source: https://religions.unian.ua/afon/1946029-evfimiy-i-georgiy-svyati-igumeni-iverskogo-monastirya-ros.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

"Укрзалізниця" розглядає дві версії зіткнення поїздів в Хмельницькій області

0

„Укрзалізниця“ розглядає дві можливі причини, внаслідок чого сталося зіткнення поїздів, заявив голова наглядової ради компанії Євген Кравцов, -…
“ Укрзалізниця “ розглядає дві можливі причини, внаслідок чого сталося зіткнення поїздів, заявив голова наглядової ради компанії Євген Кравцов, – передає “ Радіо Свобода „.
„Зараз розглядаються дві версії. Перша – грубе порушення машиністом вантажного поїзда правил здійснення маневрових робіт, а саме, проїзд на заборонний сигнал. Друга – помилкові дії чергового по станції, надала невірні інструкції машиністу локомотива“, – сказав голова наглядової ради компанії Євген Кравцов. За його словами, всі пасажири були застраховані і отримають відповідні компенсації, а „Укрзалізніця“ візьме на себе витрати на лікування потерпілих. Як повідомлялося, в результаті маневрування під Кам’янець-Подільському зіткнулись пасажирський і вантажний потяги, в результаті чого постраждали 6 осіб, повідомили в ДСНС Хмельницької області. “ В результаті зіткнення перекинулися локомотив і два вантажні вагони з щебенем, локомотив і пасажирський вагон зійшли з рейок. У пасажирському потязі було 541 осіб, в результаті аварії постраждали 6 людей, з них 4 дітей (отримали легкі тілесні ушкодження, забої та подряпини) „, – йдеться в повідомленні.

© Source: http://ukr.segodnya.ua/regions/kharkov/ukrzalznicya-rassmatrivaet-dve-versii-stolknoveniya-poezdov-v-hmelnickoy-oblasti-1024884.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

Paul Casey two shots behind leader Webb Simpson ahead of final round

0

Paul Casey holed a 23-foot putt on the 18th to leave himself within two shots of the lead at the Dean and Deluca Invitational.
Paul Casey holed a 23-foot putt on the 18th to leave himself within two shots of the lead at the Dean and Deluca Invitational.
England’s Casey, who is without a win on the PGA Tour since 2009, goes into the final day behind only leader Webb Simpson after recording a two-under-par 68 in the third round in Texas.
Casey is joined on seven under par by New Zealand’s Danny Lee, while American duo Stewart Cink and Kevin Kisner are both one shot further back.
Defending champion Jordan Spieth is five shots off the lead on four under, as is Masters champion Sergio Garcia, who had three bogeys in a one-over 71.
Casey started the third round one shot behind four co-leaders.
He reached the turn in 36 following a dropped shot on the eighth but began the back nine with successive birdies.
Another bogey on the 12th threatened to stall his progress but he responded by sending his tee shot to within four feet at the par-three 13th for a birdie, before his superb putt on the last left him right in contention for a win on Sunday.
Simpson, the 2012 US Open champion, dropped his only shot of the day on the eighth but birdies on the first, second, 10th and 11th saw him sign for a three-under 67.
Lee, who shot the week’s lowest score on Friday, kept in touch with a 69. He had three birdies and three bogeys in his first eight holes, before recording nine successive pars and then draining a 16-foot putt on the last for birdie.
Northern Ireland’s Graeme McDowell slipped back on day three, as a two-over 72 left him seven shots off the pace.
Casey believes the improvement in his putting this week will leave him in a good place for the rest of the season.
„I’ve been working really hard on (putting) , “ he told pgatour.com. „In weeks I’ve putted well I’ve always had a chance to win or I’ve won golf tournaments.
„I haven’t seen it yet but we’re seeing it this week. There’s one more round to go but it’s looking good.
„I’m looking forward to not only tomorrow but the rest of the season. I’m very excited about how I’ve been playing.“

© Source: http://www.independent.ie/sport/paul-casey-two-shots-behind-leader-webb-simpson-ahead-of-final-round-35763154.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

On-Field Drama, Not Fireworks, Will Keep the F. A. Cup Relevant

0

The Cup’s allure has dimmed in recent years, but the thrilling Arsenal-Chelsea final was just what it needed.
LONDON — There were fireworks before and fireworks afterward, fizzing and crackling and disappearing into the sky. Before the F. A. Cup final, just as the players for Arsenal and Chelsea were emerging from the dressing rooms, half a dozen enormous black boxes, spaced around the Wembley field, spurted jets of flame.
After the final, as Arsenal’s players passed the oldest trophy in English soccer, an avatar of the game’s history, among themselves to celebrate a 2-1 victory, there were glitter cannons shooting red and white foil into the crowd and, more important, into the television cameras.
There has always been an element of ritual to F. A. Cup final day. The fans’ hopeful walk out of the Wembley Park tube station and along Wembley Way, the stadium rising before them. The singing of “Abide With Me, ” the Cup’s hymn. The walk up the steps to the Royal Box after the game, the losing team’s faces locked in grief, the winners’ wreathed in smiles.
They have all remained unchanged for decades, almost: The old Wembley had 39 steps, the new one 107. The rituals connect the competition to its past, to make this year’s final feel like simply the latest installment of a tournament that stretches all the way to 1872. By retracing the steps of those who went before, players and fans alike become part of the F. A. Cup’s history.
The pyrotechnics must now be considered part of that ritual. They are present every year — always slightly larger, slightly more spectacular — to welcome the teams to the field. Later, they are wheeled out again to provide the picture-perfect backdrop to the victors’ joy.
Their presence, though, is supported by no tradition, justified by no history. Indeed, their purpose is precisely the opposite. There are now gigantic machines shooting fire on Cup final day because there have not always been gigantic machines shooting fire on Cup final day.
That the lure of the F. A. Cup has faded in recent years need hardly be stated. The riches on offer in the Premier League — combined with the elite’s focus on the Champions League — have reduced the competition to an afterthought for many.
Managers regularly field weakened teams in the early rounds. Many are happy to sacrifice the competition altogether. Fans see it as an unnecessary distraction from more serious matters. At least one club has indulged a policy that borders on an expectation of being eliminated as soon as possible.
That has been a cause of no little sorrow to fans who remember the years — before the mid-1990s — when winning this competition conferred as much prestige as winning the league, if not more. The days when the Cup final, practically the only televised domestic game of the season, brought the country to a standstill.
Something, to many, has been lost.
Not least, of course, to the Football Association, its organizers and those broadcasters who pay handsomely to televise it. Understandably, they have searched for ways to make the competition feel glamorous, important, modern — to captivate younger people the same way this event once captivated their parents.
They have settled, it seems, on one simple idea: People like gigantic machines shooting fire.
It does not work. The pyrotechnics feel cheap, confected, gauche. They are overly didactic, telling viewers how to feel, how to interpret, how to respond.
Significance and emotion are acquired, not imposed. The fireworks, the razzmatazz, the artifice do not add to the sense of occasion. Instead of augmenting the competition’s charm, they detract from it.
Far better to let the F. A. Cup speak for itself. It will, in truth, never be what it once was; the landscape in which it exists has changed too much, too fast, for it to recover its former glory. But that does not mean abandoning the idea that it can still be enthralling and relevant.
This season has proved as much. Indeed, this has been a vintage edition of the tournament, a campaign that has done more for the Cup’s reputation than any number of fireworks might.
It has had stories in abundance, as the F. A. Cup must: the remarkable journey of Lincoln City, from English soccer’s fifth tier, all the way to the quarterfinals, as well as the high farce of Piegate — linking gamblers to the televised spectacle of Sutton United’s Wayne Shaw eating a meat pie on the bench.
It has had, as the F. A. Cup must, a series of giant-killings, days on which underdogs roared and the high and mighty fell: Wolverhampton Wanderers beating Liverpool; Sutton beating Leeds United; Millwall overcoming Leicester City, then the reigning Premier League champions.
And it has had, as the F. A. Cup needed, a denouement of the very highest quality. The semifinals pitted four of England’s best six teams against each other. The final, between two old rivals, was fraught and breathless and tense, decided by two goals in as many minutes.
It was the finest final in a decade, at least, and it made history — as did Manager Arsène Wenger’s seventh F. A. Cup win, a record, and Arsenal’s 13th, another — and one that may be the end of an era, if Wenger’s gnomic comments on his future in the aftermath are anything to go by.
This season has been a case study in how to reinvigorate a competition: not with fireworks and showmanship, but with genuine, compelling drama. Nobody at Wembley will remember all those flames that spurted into the sky. They will remember the game.
That, after all, is what they came for.

© Source: https://www.nytimes.com/2017/05/27/sports/soccer/facup-arsenal-beats-chelsea.html?partner=rss&emc=rss&_r=0
All rights are reserved and belongs to a source media.

Timeline words data