Start Blog Seite 75219

U. S. scrambles to clear egg exports to bird flu-hit Korea

0

NewsHubSouth Korea banned imports of U. S. table eggs last year after the United States grappled with its own bout of bird flu.
If a new agreement is reached, U. S. shipments could bring some relief to South Koreans who have faced soaring egg prices and rationing since the outbreak there began last month.
The egg shipments also would help U. S. farmers cope with an oversupply that is depressing prices.
About 26 million birds, more than a quarter of South Korea’s poultry stock, have been culled to control the outbreak, and most of the birds have been egg-laying hens.
The opportunity to profit by filling the resulting shortfall with U. S. eggs has sent brokers and traders into overdrive.
Strains of bird flu, which can be spread by wild birds, have been detected across Asia and in Europe in recent weeks. Two people in China and one person in Hong Kong have died in the outbreaks.
The United States could reach agreement to resume trade with South Korea as early as next week, said Mark Perigen, national supervisor for shell eggs for a division of the U. S. Department of Agriculture.
„Everybody’s working hard to get it done,“ Perigen said in an interview on Friday, adding that USDA employees had worked during holiday vacations on the issue.
„They’re desperate for eggs over there, and the government realizes that,“ Perigen said.
South Korea’s embassy in Washington did not immediately respond to a phone message seeking comment.
Glenn Hickman, chief executive of Hickman’s Eggs in Arizona, has received calls from brokers searching for U. S. eggs to ship to South Korea.
„Everybody in Korea who needs eggs has Googled everybody in the world who might have eggs,“ Hickman said.
„We’re getting calls from brokers who have no idea even the right questions to ask us,“ he added. „It’s just somebody who knows how to freight stuff from the U. S. to Korea. “
With no agreement yet between the two countries, Hickman is asking employees to take contact information for the potential customers.
United States Egg Marketers, a cooperative of farmers that was established to export eggs, has received „numerous inquiries about this already, including from people who have never exported anything in their lives,“ said Eka Inall, the group’s president.
„Our phone is blowing up, our email is blowing up,“ she said.
Last year, U. S. food companies imported eggs from Europe after bird flu ravaged domestic chicken flocks and sent egg prices to record highs.
Since then, U. S. prices have tumbled as farmers have ramped up production.
The United States produced 7.44 billion table eggs in November, up 11.5 percent from a year earlier, and there were 312 million hens laying table eggs on Dec. 1, up 8 percent from a year before, according to USDA.
On Dec. 26, the average price for a dozen large white U. S. eggs was $1.17, down from a high of $2.88 in August 2015, according to market data firm Urner Barry.
„Current conditions in the U. S. are definitely a motivating factor to get this thing done,“ Brian Moscogiuri, an Urner Barry analyst, said about U. S. efforts to ship eggs to South Korea.
In South Korea, the average retail price for 30 eggs has risen nearly 25 percent to 6,781 won ($5.68) since the outbreak began on Nov. 18. That is the highest price in more than three years, according to state-run Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corp.
If South Korea begins importing U. S. eggs, its residents may need to adjust to a different appearance of the food staple.
Jim Sumner, president of the U. S. Poultry and Egg Export Council, said many Koreans prefer brown colored eggs, while the United States mostly produces white eggs.
„As they say, beggars can’t be choosers,“ he said.
(Editing by Matthew Lewis)

Similarity rank: 2

© Source: http://feeds.reuters.com/~r/reuters/environment/~3/FBxGftCQ7RU/us-health-birdflu-southkorea-usa-idUSKBN14J1YM
All rights are reserved and belongs to a source media.

Always mangle Korean names? It might not be your fault

0

NewsHubIn this Wednesday, Dec. 28 photo, a boy sits on a screen showing Korean traditional characters at the National Hangeul Museum in Seoul, South Korea. Impeached President Park Geun-hye’s surname is „Park,“ right? Nope. In Korean it’s closer to „Bahk. “ Park’s allegedly corrupt confidante, Choi Soon-sil, pronounces her name more like „Chwey“ than the way it’s rendered in English. There is a gulf, often a wide one, between the way Koreans write their names in English and the way they actually sound. (AP Photo/Ahn Young-joon)
(The Associated Press)
In this Wednesday, Dec. 28 photo, high school students take a selfie in front of a screen showing Korean traditional characters at the National Hangeul Museum in Seoul, South Korea. Impeached President Park Geun-hye’s surname is „Park,“ right? Nope. In Korean it’s closer to „Bahk. “ Park’s allegedly corrupt confidante, Choi Soon-sil, pronounces her name more like „Chwey“ than the way it’s rendered in English. There is a gulf, often a wide one, between the way Koreans write their names in English and the way they actually sound. (AP Photo/Ahn Young-joon)
(The Associated Press)
In this Thursday, Dec. 29 photo, a dual-language street sign written in Korean and English is displayed at a subway station in Seoul, South Korea. Impeached President Park Geun-hye’s surname is „Park,“ right? Nope. In Korean it’s closer to „Bahk. “ Park’s allegedly corrupt confidante, Choi Soon-sil, pronounces her name more like „Chwey“ than the way it’s rendered in English. There is a gulf, often a wide one, between the way Koreans write their names in English and the way they actually sound. (AP Photo/Ahn Young-joon)
(The Associated Press)
SEOUL, South Korea –   Impeached President Park Geun-hye’s surname is „Park,“ right? Nope. In Korean it’s closer to „Bahk. “ Park’s allegedly corrupt confidante, Choi Soon-sil, pronounces her name more like „Chwey“ than the way it’s rendered in English. And Samsung’s ailing chairman, Lee Kun-hee? That English „Lee“ is more like „Yi“ or „Ii“ in Korean.
There is a gulf, often a wide one, between the way Koreans write their names in English and the way they actually sound.
Even the ubiquitous „Kim“ — the moniker of beloved South Korean Olympic figure skating champion Yuna Kim and North Korean dictator Kim Jong Un — belies: It’s pronounced „Ghim“ in Korean.
While the flubs of foreigners who take the Romanized spellings literally cause smirks for the bilingual, the mispronunciations can also create confusion and embarrassment among visiting politicians, tourists and business people.
The disputed reasons behind the discrepancies are linked to a complex mix of history, American influence, herd mentality and individual quirks.
Here’s a brief look:
___
THE HISTORY
South Korea’s guidelines for converting the Korean language into the Roman alphabet were last revised in 2000 to try to get road signs, places, internet domain names, guidebooks and surnames closer to their actual Korean pronunciations.
When those rules are applied to surnames, „Lee“ should be „I“ (pronounced „Ii“), „Kim“ should be „Gim,“ “Park“ should be „Bak“ and „Choi“ should be „Choe. “ But because people can decide how to spell their own names, many simply go with the way everyone else does it, which means they follow what their families have favored for generations.
So Kim, Park and Lee still dominate.
Experts differ about the origins of these English spellings of Korean surnames.
Some think that when South Korea was briefly under U. S. military rule following the end of Japan’s 1910-45 colonial occupation, Americans chose existing English names or words — such as Kim, Lee and Park — for Korean pronunciations that sounded similar. Others say it was South Koreans who started borrowing those recognizable English words.
When there wasn’t any easy match in English, South Koreans simply settled for spellings that „felt O. K.,“ according to Brother Anthony of Taize, a British-born scholar and prolific translator of Korean literature.
The spellings of some names are linked to a 1939 Romanization system invented by two Americans that was widely used before the 2000 revision.
Isolated, proud Pyongyang uses a variant of the old system. „Kim“ is the same in both Koreas, but the southern „Lee“ and „Park“ are „Ri and „Pak“ in the North.
___
THE MISTAKES
English mispronunciation, of course, happens in many languages that don’t use the Roman alphabet, but the list of foul-ups by foreigners relying on the confusing Korean system is long.
During a joint news conference with South Korean President Park Geun-hye in Washington in October 2015, President Barack Obama called her „Park,“ just as it sounds in English, not „Bahk. “ When he held another joint press conference with Park’s predecessor, Lee Myung-bak, in 2012, he pronounced his name as „Lee,“ not „Ii. “
If Obama, who has a staff of Korean experts, couldn’t get it right, your average visitor to South Korea is doomed.
In some ways, the new Romanization rules are as bad as the old ones.
For instance, an affluent southern area in Seoul, and the inspiration for the world-dominating 2012 song by South Korean rapper PSY, is spelled „Gangnam. “ The first part of this word will look to many English speakers without any Korean like the first syllable of the word „gangster. “ But a better spelling is „Gahngnam. “
A southern town famous for traditional red pepper paste is spelled „Sunchang. “ Many English speakers pronounce the first part of the word as „sun“ from „sunshine;“ it’s actually „soonchahng. “
The rules are simply too far off from the reality, according to Yaang Byungsun, a linguist at South Korea’s Jeonju University. „It’s a system that no one, except for South Koreans, can pronounce,“ he said.
South Korean officials defend their Romanization rules by saying they are for all foreigners, not just English-speakers.
___
THE BIG THREE, AND BEYOND
The National Institute of Korean Language says it’s working to come up with a recommended standard for spelling surnames.
But it’s probably too late.
The English spellings of the three surnames that account for nearly half of South Korea’s 50 million people — Kim, Park and Lee — are firmly in place.
A study by the institute that ended in 2015 showed that about 99.5 percent of South Koreans with the country’s most popular surname spelled it „Kim,“ while the rest used „Gim,“ “Ghim“ or „Khim. “ For the second most common surname, about 98.5 percent favored „Lee,“ overwhelming „Yi,“ “Rhee,“ “Li“ and „Yee. “ In the case of the third most popular surname, „Park“ was used by about 96 percent.
For other surnames, some English spellings are meant to avoid embarrassment.
Pittsburgh Pirates infielder Jung Ho Kang stayed away from the awkward „Gang,“ which is what South Korea’s Romanization suggests.
Former President Roh Moo-hyun used to spell his surname as „Noh“ in English, which is how it’s pronounced. But during his 2002 presidential run, he reportedly switched to „Roh“ to stay away from the negative sounding „Noh. “
There are calls to overhaul the current, awkward Romanization system to avoid problems for foreigners who do businesses and travel here.
But it would be expensive.
A 2011 study showed that revising public signs and government-issued publications and performing other changes needed under a new system would cost 300 billion won ($250 million).
Some also question whether a perfect Romanization of Korean is even possible.
„It’s confusing and stupid, but that’s the way it is,“ Brother Anthony said.
___
Follow Hyung-jin Kim at www.twitter.com/hyungjin1972 and Kim Tong-hyung at www.twitter.com/KimTongHyung

Similarity rank: 2

© Source: http://feeds.foxnews.com/~r/foxnews/world/~3/ATvHT14GVwM/always-mangle-korean-names-it-might-not-be-your-fault.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

South Koreans rally to demand 'Park-free' 2017

0

NewsHubSEOUL: More than half a million South Koreans marked New Year’s Eve with a massive protest Saturday (Dec 31) calling for the immediate arrest and ouster of impeached President Park Geun-Hye.
Candle-carrying and banner-waving protestors marched towards key buildings in Seoul including the presidential Blue House and the prime minister’s office.
Police figures were unavailable but organisers estimated crowd numbers to be more than 600,000.
„Park Geun-Hye step down. Go to prison now,“ they chanted.
Parliament voted on Dec 9 to impeach Park over a corruption scandal in which she allegedly colluded with her friend, Choi Soon-Sil, to wrest donations from large conglomerates to two dubious foundations.
The case is now being considered by the Constitutional Court, which has up to 180 days to rule on the impeachment.
„I came here to help usher in a new year that has no Park Geun-Hye“, Kang Jae-Chun, who was at the protest with his two children, told AFP.
Demonstrators also planned to take part in a midnight ceremony in which a large bronze bell in the city centre is rung to herald in the new year.
It was the tenth protest calling for Park’s immediate departure from office.
But Park, who has been suspended from her duties since the impeachment vote, has remained defiant, declaring she will wait until the Constitutional Court arrives at a decision.
Earlier on Saturday, former health minister Moon Hyung-Pyo was arrested under a court order in a widening probe to determine whether Park and Choi took bribes from businesses including Samsung.
Moon, who is now head of the National Pension Service (NPS), admitted to pressuring the state-run fund to back a controversial merger of two Samsung units – Cheil Industries and Samsung C&T – last year when he served as health minister.
The acquisition was seen as a crucial step to ensure a smooth father-to-son power transfer to Lee Jae-Yong, scion of Samsung’s founding family.
Critics said it undervalued Samsung C&T stock but NPS – the world’s third largest public pension fund and a major Samsung shareholder – backed the deal, allegedly incurring hundreds of millions of dollars in losses for NPS subscribers.
Investigators reportedly plan to question Lee next month to determine whether he told Samsung Electronics executives to funnel millions of dollars into questionable foundations and companies controlled by Choi in return for NPS‘ backing.
Lee said at a parliamentary hearing this month he was not aware of the money transfers.

Similarity rank: 2

© Source: http://www.channelnewsasia.com/news/world/south-koreans-rally-to-demand-park-free-2017/3405662.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

Samsung scion to be indicted on bribery charges

0

NewsHubSEOUL: South Korea’s former health minister was arrested under a court order Saturday (Dec 31) in a widening probe to determine whether impeached President Park Geun-Hye took bribes from businesses including Samsung.
Moon Hyung-Pyo, who is now head of the National Pension Service (NPS), admitted to pressuring the state-run fund to back a controversial merger of two Samsung units when he served as health minister from December 2013 to August 2015.
The Seoul Central District Court issued a warrant for his arrest after reviewing evidence provided by a special prosecutor, Yonhap news agency said.
Moon was taken into emergency detention Wednesday on allegations that he pressured the fund to vote in favour of the merger between Cheil Industries and Samsung C&T last year.
The acquisition was seen as a crucial step to ensure a smooth father-to-son power transfer to Lee Jae-Yong, scion of Samsung’s founding family.
Critics said it undervalued Samsung C&T stock but NPS – the world’s third largest public pension fund and a major Samsung shareholder – backed the deal, allegedly incurring hundreds of millions of dollars in losses for NPS subscribers.
Investigators reportedly plan to question Lee next month to determine whether he told Samsung Electronics executives to funnel millions of dollars into dubious foundations and companies controlled by Park’s friend Choi Soon-Sil in return for NPS‘ backing.
Lee said at a parliamentary hearing this month that he was not aware of the money transfers.
Park is accused of colluding with Choi to strong-arm companies including Samsung into handing over tens of millions of dollars to questionable foundations and companies Choi controlled.
Choi has been formally indicted on charges of abuse of power and coercion.
Parliament voted to impeach Park on Dec 9, accusing her of constitutional and criminal violations ranging from a failure to protect people’s lives to bribery and abuse of power.
The case is now being considered by the Constitutional Court which was given up to 180 days from this date to rule on the validity of the impeachment.

Similarity rank: 3

© Source: http://www.channelnewsasia.com/news/asiapacific/south-korea-pension-chief-arrested-in-corruption-probe/3404934.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

South Korea shuts website mapping women of childbearing age

0

NewsHubSouth Korea’s government closed its website that drew fury for showing the number of women in childbearing age by each city district and region. The Ministry of the Interior’s website featuring the pink birth map remained closed on Friday, a day after its launch, showing instead a notice that the site is undergoing corrections to reflect public opinion. The website had gone offline after just a few hours following criticism the government is trying to shame women for not having babies. Some said the government treated the birth rate issue as concerning only women, pointing out that no picture of men was used on the website. Using pink as the main colour, the site contained information on birth rates, benefits from local governments on child rearing, average marriage age and other data. On top of the website, it showed a picture of a woman kissing a little girl. In the birth map, the regions with a higher number of female residents aged 15-49 were coloured in dark pink while the regions with a lower number of such women were shown in light pink. The site also featured a ranking of regions by the number of women aged 15-49. Users could look up how many women who can have a baby resided in their neighbourhood for the past 10 years. Many users reacted with wonder and anger, saying they do not understand what the number of women who can get pregnant has to do with encouraging people to have more babies. “I felt so angered that it blatantly showed how the government saw women’s body as the country’s reproductive tools, not that belonging to the woman,” said Lee Min-kyung, a 24-year-old feminism writer. “I felt like nothing has changed and the hatred of women that I have experienced appeared again.” The government had touted it as a tool to increase the public’s understanding of the country’s low birth rate and compare the benefits from local governments for having a baby or raising a child. “It was established to encourage local governments to learn and compare other governments’ benefits and to promote free competition,” the ministry said in the press release distributed at the time of its launch. Calls seeking comments were not answered on Friday. South Korea is struggling to boost its rock bottom birth rate, one of the lowest among rich countries. This year, the country also saw growth of vocal feminist movements protesting misogynist views reflected in government policies and pop culture.

Similarity rank: 3

© Source: http://www.scmp.com/news/asia/east-asia/article/2058418/south-korea-shuts-website-mapping-women-childbearing-age
All rights are reserved and belongs to a source media.

Car kills 3 in fall from 5th floor Japan garage: Media

0

NewsHubTOKYO: An SUV drove off the fifth floor of a parking garage in Japan Saturday (Dec 31), killing three of its five passengers, local media reported.
The vehicle fell around 1pm (0400 GMT) from the parking garage in Yokosuka city, south of Tokyo, according to media witnesses‘ accounts.
Television footage showed a metal fence guarding the fifth floor of the garage was cut, apparently falling to the ground with the silver vehicle.
„The noise was like thunder. The fence came down and the vehicle came down,“ a witness told national broadcaster NHK.
The accident killed a man in his 50s, a woman in her 40s and another woman in her 70s, while a man in his 20s and an 11-year-old boy suffered serious injuries, according to private Nippon Television.
They were passengers of the vehicle, Japanese media said.
Local police and rescue officials could not immediately comment on the case.

Similarity rank: 1

© Source: http://www.channelnewsasia.com/news/asiapacific/car-kills-3-in-fall-from-5th-floor-japan-garage-media/3405266.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

How emojis came to Hollywood

0

NewsHubOver the last few years, emojis have become a ubiquitous form of communication. The tiny digital icons, ION: needed? aren’t they on all smartphones? found on your smartphone keyboard and elsewhere , connect users and have become their own language. The original emojis, designed by Japanese mobile provider NTT DoCoMo and released in 1999, were even recently acquired by the Museum of Modern Art in New York
Clearly, we’re obsessed.
Not surprisingly, Hollywood has taken note. Exclusive emojis now accompany film releases and TV show premieres as part of studio and network marketing campaigns, and an emoji movie is scheduled for release by Sony Pictures Animation in the summer.
“As storytellers, we’re always trying to tell stories that really connect with people,” said Tony Leondis, director and co-writer of “The Emoji Movie.”
“We have this immediate connection to these little yellow guys that we send out as versions of ourselves. Billions of emojis are sent every day to share their love, their frustrations, their happiness, their lives with each other. It seemed like such a perfect landscape to tell a story.”
Casey Affleck talks about the way Kenneth Lonergan uses everyday language to convey deep emotion in „Manchester by the Sea. “
For her role as Jackie Kennedy, Natalie Portman says, „It’s not a fashion story,“ but the clothes do tell a story.
Joel Edgerton talks about staying truthful to the real-life story of „Loving. “
Director Nicolas Winding Refn and composer Cliff Martinez discuss their „Neon Demon“ collaboration.
„Manchester By the Sea“ director Kenneth Lonergan discusses writing a quiet character and working with actor Casey Affleck to bring him to life. 
It also helps that no one owns the rights to them. Because emojis are considered a font or a language, that means that anyone, including movie studios, can use them for any purpose at any time (MoMA acquired DoCoMo’s emojis through a licensing agreement). “You don’t have to get the rights to emojis,” Leondis said. “You just have to create your own version of emojis.”
For Leondis, who called it the “easiest sell I’ve ever made,” the movie is an opportunity to capitalize on our interest in these icons. He enlisted James Corden to voice the central character, Hi-5, and noted that Corden said yes right away. That’s possibly because Corden’s talk show, “The Late Late Show,” has a recurring segment called “Emoji News,” which recaps headlines using emojis for comedic effect.
While most people are familiar with the emojis included in Apple’s keyboard , which was recently updated to include an avocado due to overwhelming demand, other tech companies also have their own. Twitter, in particular, continually partners with movie studios and TV networks on exclusive emojis that are activated with specific hashtags. For “Rogue One,” the new “Star Wars” film released by Lucasfilm and Disney on Dec. 16, a “Star Wars” Twitter emoji will automatically appear when you tweet any of the following: #RogueOne, #DeathStar, #StarWars and #StarWarsRogueOne.
“We know there’s a massive, engaged audience of movie fans on Twitter who are tweeting about upcoming films,” said Jennifer Prince, who deals with media and entertainment at Twitter. “Studios who recognize that opportunity leverage Twitter during the film promotion process —  it has become a core part of studios’ playbooks, whether it is with a custom emoji, exclusive trailer or cast Q&A. Emojis are a new way for people to connect and express their excitement and passion for films with a community of fans.”
Twitter has worked on more than 50 exclusive emojis for films since its first campaign in April 2015 for “Star Wars: The Force Awakens.” A “Bad Moms” emoji was mentioned more than 103,000 times, leading to 63 million organic impressions and 169 million total impressions, according to Prince, and “Suicide Squad” earned   1 million tweets between March 1 and May 26 thanks to a Joker Twitter emoji with the hashtag #JokerWasHere.”
Skype debuted its own set of icons, dubbed Emoticons, around the November release of Marvel’s “Doctor Strange.” The digital communication app had created similar partnerships for “Captain America: The Winter Soldier” and “Guardians of the Galaxy.”
“Our fans are extremely engaged, so we try to provide them with as much content as possible for them to express their fandom,” said Mindy Hamilton, senior vice president of global partnerships for Marvel Entertainment. “Skype’s ‘Doctor Strange’ emoticons provided users with exclusive content to add personality and their love for pop culture and Marvel’s ‘Doctor Strange’ to their Skype chats. Anything that can bring people closer to our characters and our universe is key, especially if it’s something as fun and creative as what Skype did here.”
Cartoon Network’s Adult Swim released its own emoji keyboard over the summer; it includes 150 custom emojis themed around characters from popular shows like “Rick and Morty” and “Robot Chicken.” The free keyboard has since seen 320,000 app installs and 2.6 million sticker uses, said Jim Babcock, vice president  of consumer marketing at Adult Swim. The Cartoon Network offshoot  will soon roll out more animated stickers for iOS 10.
“We want to give our fans a way to drop an Adult Swim GIF, sound clip or sticker into a conversation with a friend that will make them laugh or question the course their life has taken,” Babcock said. “It’s less about a transaction and more about engaging and sharing a joke. We’re thinking about emoji for every show and for any sentiment where we think we can add something funny or weird.”
The emojis, although generally for entertainment and fun communication, can also make a statement. Around the theatrical release of “Loving,”  the real-life story of a couple’s historic legal fight to have their interracial marriage recognized by the state of Virginia,  Focus Features unveiled its own set of icons via the Love-Moji app.
“It came about through social insight,” said Josh Kornblit, senior vice president of digital marketing and media at Focus. “In August 2016, Apple announced they were planning to add more gender-diverse emoji in iOS 10, something that was done in response to negative social feedback they had received. But we noticed that interracial couples were still absent from the update. The [app] helped fill a void for something that wasn’t previously available, and people got behind it in a big way. 
“It was great to see how excited people were to see themselves represented that way. It’s meaningful —  which is why it took off so quickly.”

Similarity rank: 1

© Source: http://feedproxy.google.com/~r/latimes/news/opinion/commentary/~3/smsb_bCckys/la-ca-mn-emoji-hollywood-20161215-story.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

Relaxing ban on Japanese food needs rational discussion: Tsai

0

NewsHubTAIPEI – Taiwan President Tsai Ing-wen said Saturday the public should rationally discuss the issue of whether to ease restrictions on food imports from five Japanese prefectures imposed in the wake of the 2011 Fukushima nuclear disaster.
Speaking at a question-and-answer session at a year-end news conference at the Presidential Office, Tsai emphasized, however, that there is no set timetable nor any urgency for easing the ban.
Following the March 2011 disaster triggered by a powerful earthquake and tsunami, Taiwan banned food imports from Fukushima Prefecture and nearby Ibaraki, Gunma, Tochigi, and Chiba prefectures, and in addition has been conducting random radiation checks on nine categories of imported foods.
The Tsai administration recently formulated a plan to relax the ban in two stages. Under the proposal, Taiwan plans to keep in place its ban on the import of all food products from Fukushima but conditionally allow imports of certain products from the four other prefectures.
The implementation of the first stage of the plan would serve as a reference for the further relaxation of the restrictions in the second stage, possibly about six months later.
However, the plan has received strong opposition from the Nationalist Party (KMT), the largest opposition party.
KMT Vice Chairman Hau Lung-bin has initiated a signature drive to endorse a referendum on whether to relax the ban.
In addition to holding demonstrations, the KMT has urged the public to recall elected officials supporting the government plan. It also mobilized supporters to boycott three more public hearings organized to explain the government’s plan and debunk some misleading rumors.
The first public hearing in New Taipei City was cancelled and became a panel. The remaining two have been postponed.
The three public hearings were scheduled after 10 were held across the island last month. The KMT criticized the Tsai government for holding the 10 hearings in three days, questioning whether it has made a secret deal with Japan in exchange for something.
Expressing regret over the disturbances at the public hearing, Tsai emphasized that the fundamental principles by which her administration handles the issue is that public health must be ensured, discussions must be rational and communications with the Taiwan public must continue.
However, Tsai indicated that public hearings are not the only way to communicate with the public, without elaborating.

Similarity rank: 1

© Source: http://www.japantimes.co.jp/news/2016/12/31/asia-pacific/politics-diplomacy-asia-pacific/relaxing-ban-japanese-food-needs-rational-discussion-tsai/
All rights are reserved and belongs to a source media.

Japanese CEO of Dentsu Quits After Overworked Employee Matsuri Takahashi's Suicide

0

NewsHub(Newser)

„It’s 4am. My body’s trembling. I’m going to die. “ That was reportedly one of Matsuri Takahashi’s tweets not long before she killed herself last year by leaping from a dorm at Dentsu, the ad company where the 24-year-old worked, per the New York Times. This week, Dentsu’s head quit, taking responsibility for Takahashi’s suicide and his firm’s culture of overwork. That culture is prevalent throughout Japan, and even has its own term, „karoshi,“ or „death from overwork. “ Tadashi Ishii offered his „heartfelt apology“ Wednesday and said he’d offer his resignation to Dentsu’s board in January; he apologized to Takahashi’s family in person on Sunday, per the Japan Times. A labor department probe found Takahashi had been putting in more than 100 hours of overtime a month leading up to her death, and she’d noted on Twitter and to family that her bosses had harassed her and made sexist remarks.
Per the AP , an October survey in the country’s first white paper on karoshi found 93 suicides or attempted suicides in 2015 tied to overwork (the Guardian says that number is more like 2,000 suicides a year), with 96 deaths from heart attacks, strokes, and other maladies linked to karoshi. Business Insider reports Japan „has been trying desperately“ to tamp down this deeply ingrained work ethic, including a „work style reform“ panel led by PM Shinzo Abe. Some firms have started encouraging more work-life balance, including Dentsu, which has a reputation as being particularly hard-core (a slogan dating to the ’50s implored workers to do their job „even if it kills you“). Now Dentsu flicks the lights off at 10pm and makes workers take a minimum of five days off every six months. „[I want to] change the consciousness of every working person in Japan,“ Takahashi’s mom says, per the Guardian. (A deeper look at karoshi.)

Similarity rank: 1

© Source: http://rssfeeds.usatoday.com/~/251292472/0/usatodaycomnation-topstories~Japanese-CEO-quits-after-overworked-employees-suicide.html
All rights are reserved and belongs to a source media.

Sprint says 5,000 pledged U. S. jobs to be new positions ‹ Japan Today

0

NewsHubWASHINGTON —
Sprint said Friday that the 5,000 U. S. jobs the telecom firm recently pledged to create over the next 15 months are not part of an April 2015 announcement for a different 5,000 jobs.
The confusion—which prompted the company’s chief Marcelo Claure to take to Twitter in defense of the plan—arose after Donald Trump announced Sprint’s jobs commitment this week.
The president-elect claimed credit for the deal as well as an announcement earlier this month by the satellite broadband firm OneWeb of 3,000 new jobs over the next four years.
However, both new job commitments are part of a broader plan announced in October by SoftBank—which owns 80% of Sprint—to invest tens of billions of dollars in technology globally. The OneWeb project is the result of a $1.2 billion investment from the group.
SoftBank chief executive Masayoshi Son met Trump earlier this month, pledging to invest $50 billion in the U. S. economy and create 50,000 jobs over an unspecified time.
That prompted Trump to take credit for job creation even before he assumes office in January, praising what he called “the spirit and the hope” his election generated.
A Sprint spokesperson said on Friday that the 5,000 new jobs announced this week “are not related to our previous announcement about jobs and our Direct 2 You program reported on in April 2015. The announcements are unrelated.”
Unlike last year’s plan, the newer one is “part of Masa’s 50,000 jobs commitment and it was intended to show that we are now working to help fulfill the commitment.”
Claure followed Trump’s example, taking to Twitter Thursday following reports that the latest Sprint job pledge is not new.
“Stop speculating,” he said. “This has NOTHING to do with previously announced @sprint initiatives.”
“The 5,000 jobs are NEW jobs that @sprint is creating or bringing back to the U. S. Great news for the country.”
Sprint, which announced 2,500 layoffs in January, said the 5,000 positions will be created or brought back from overseas by the end of its 2017 fiscal year, which ends in March 2018. It has not yet decided where the jobs will be created, saying only that they will be spread across the organization.
Claure—who held a fundraiser for Trump’s Democratic rival Hillary Clinton in September, calling Trump “too risky”—said in the announcement this week that “we are excited to work with President-elect Trump and his administration to do our part to drive economic growth and create jobs in the U. S.”
© 2016 AFP

Similarity rank: 1.5

© Source: https://www.japantoday.com/category/business/view/sprint-says-5000-pledged-u-s-jobs-to-be-new-positions
All rights are reserved and belongs to a source media.

Timeline words data