Pijul strives to be a simpler, safer Git
Pijul, a distributed version control system emphasizing patches rather than commits, could emerge as a potential challenger to Git and Subversion.
Snapshot-based systems like Git or Mercurial are typically fast, but they’re hard to use for more than simple operations. On the other hand, patch-based systems like Darcs are simple to use, but slow.
Pijul represents data in a more general manner than snapshot-based systems, allowing for a patch-based interface. « In short: [Git and Subversion’s] main concept is commits, which are states of a project at a given point in time, » Pijul co-developer Pierre-Etienne Meunier said. « Ours is patches, which changes to the state of a project. »
Because it uses the memory-safe Rust systems programming language , Pijul also offers safety. Git doesn’t offer mathematical guarantees on its operations, Meunier noted, and as a result, a commit could be different from what was expected.
« Take ‘cherry-picking’, for instance, the operation of selecting changes in another branch and applying them to your branch, » said Meunier. « When you work with patches, you can just pull a patch from that branch without pulling any other. It doesn’t mean that your code will automatically work, but at least you can do it. »
Pijul also is « truly distributed, » Meunier said. « No matter how co-authors behave, whether or not they plan and synchronize their branches carefully in advance, Pijul… works mostly in the same way in all cases: by exchanging and applying patches. »
While Pijul currently doesn’t support binary files, plans call for it to do so soon. It also is not interoperable with other systems, but would gain this capability from work by the Darcs team. The system uses the concept of implicit branching, in which the state of a repository is the nonordered set of patches that were applied since its creation. Developers of Pijul currently are writing a hosting platform to demonstrate ease of use, especially compared to current tools.
More about Mercurial
© Source: http://www.computerworld.com.au/article/612881/pijul-strives-simpler-safer-git/?utm_medium=rss&utm_source=sectionfeed
All rights are reserved and belongs to a source media.
南京大虐殺を否定する書籍をホテルの客室に置いていることを中国外務省に非難されたアパグループに対して、インターネット上では、ニュースのコメント欄や短文投稿サイトのツイッターなどを通じて反響が広がっている。 アパグループが書籍を客室から撤去する考えがないことを明言したことに対して、「ホテルに政治的主張は不要」などと否定的な意見も出る一方で、「嫌なら泊まらなければいい」と「言論の自由」を支持する声も多い。 アパグループを支持する意見は「よく言った」「中国に負けるな」など。なかには「炎上しても商売に影響しない、という実例を作ってほしい」と斜に構えた見方も。一方で「アパホテルの主張を日本人の歴史認識と思われるのはさすがに嫌」「アパホテルで日本を語らないでほしい」という突き放した意見もあった。 同グループには18日までに、1万件を超える意見が寄せられたという。その多くが「御社の判断を支持します」といった称賛や激励で、「批判的な内容はほとんどなかった」と説明している。また、「今回の件に関連して、中国人客の予約のキャンセルはほとんどない」と影響を否定した。 書籍を客室に置いていることについては改めて、「誤った歴史教育やメディア報道によって誇りを失っている多くの人に、正しいと信じる日本の歴史を広めることを目的としています」と強調した。
A Florida man wanted in the fatal shootings of his pregnant ex-girlfriend and an Orlando police officer was wearing body armor and had two handguns when he was arrested at an abandoned house, authorities said.
Washington (CNN) WikiLeaks founder Julian Assange appears to be standing by his offer to submit himself for extradition to the US in exchange for the commutation of Chelsea Manning’s sentence.
Following Theresa May’s widely anticipated speech on Brexit on Tuesday, you sent us your questions.
童謡の「森のくまさん」の日本語の歌詞を手がけた男性が、替え歌を歌っているお笑いタレントとCDなどを販売する会社に対し、「著作者としての人格権を侵害された」として、販売中止などを求める通知書を送りました。 通知書を送ったのは、「森のくまさん」の日本語の歌詞を手がけた大阪府の馬場祥弘さん(72)です。 代理人の弁護士によりますと、去年11月ごろ、著作権を管理するJASRAC=日本音楽著作権協会から2度、連絡があり、お笑いタレントが歌詞に別の内容を大幅に加えた替え歌を出すことへの同意を求められたということです。馬場さんは断わりましたが、先月、CDとDVDが発売され、販売会社から現物が送られてきたということです。 馬場さんは「著作者としての人格権を侵害された」として、CDなどの販売中止とインターネットでの公開の中止、それに300万円の慰謝料を求める通知書をタレントと販売会社に送りました。通知書では、要求に応じない場合、販売の差し止めや賠償を求める裁判を起こすとともに、刑事告訴も検討するとしています。 販売会社側は「適切な手続きを踏まえて発売した。現時点で書面が届いていないのでこれ以上はコメントできない」としています。
18日、ソウル中央地裁に出頭したサムスングループの事実上のトップ、李在鎔サムスン電子副会長(EPA=時事)
Facebook co-founder and chief executive Mark Zuckerberg has revealed the real cost of acquiring virtual reality (VR) firm Oculus while testifying in an intellectual property (IP) theft case against the company.
WikiLeaks said that Julian Assange is confident of winning ‘any fair trial’ in the U. S. and indicated that the founder of the whistleblowing website would stand by all the promises he had made in return for clemency to Chelsea Manning, the former U. S. soldier who disclosed classified data relating to the Iraq War to the site.
Qualcomm has faced legal hurdles in recent years for its licensing practices in both Europe and in Asia. Now, the company is coming under fire right here in the United States, and the Federal Trade Commission ( FTC ) is leading the charge.